Orvosi jelentések fordítása

Az orvosi és gyógyszerészeti szövegek fordítása kiegészítő végzettséget igényel az orvosi terminológia terén. Az orvosi jelentések és szakvélemények fordításakor olykor szükséges az adott terület terminológiai szótárának elkészítése, hogy képesek legyünk az orvosi és egészségügyi szakkifejezéseket feldolgozni és pontosan lefordítani. Az orvosi jelentéseknél és szakvéleményeknél biztosnak kell lennünk abban, hogy a megfelelő orvosi terminológiát használjuk.

Az egészségügy és egészségügyi szolgáltatások terén elsősorban a következő dokumentumok, jelentések, szórólapok és szöveges anyagok fordítását vállaljuk:  

Orvosi (záró)jelentések és szakvélemények

A különféle orvosi eszközök és gyógyászati apparátusok dokumentációinak és kézikönyveinek fordítása

Gyógyszerek műbizonylatainak és a klinikai tanulmányoknak a fordítása

A gyógyszerek szórólapjainak és gyógyszer csomagolásoknak a fordításai

A gyakorlatunkban már találkoztunk orvosi preparátumok hirdetési anyagainak fordításával, ezen felül egészségügyi és orvosi eszközöket forgalmazó webáruházak honlapjainak fordítását is vállaljuk.

A fürdőszoba és az egészségügyi kozmetika terén a szövegek és a jelentések teljeskörű fordítását kínáljuk. Az egészségügyileg képzett szakemberek fordításain kívül biztosítjuk az orvosi tematikájú prezentációkon, szemináriumokon vagy a konferenciákon a tolmácsolást is.