Lokalizáció

Emelje magasabb szintre a szövegét! A lokalizációval nemcsak a szövegek a megfelelő minőségű fordítását biztosítjuk, hanem az adott országra jellemző nyelvi, piaci, kulturális és más különlegességekhez is hozzáillesztjük. A fordítóink az adott ország szakemberei is egyben, így az általuk lefordított szöveg nem hat nehézkesen, hanem ellenkezőleg, természetessé, és ezzel együtt megbízhatóvá is válik. A portugál nyelvre lefordított dokumentum tehát úgy fest majd, mintha egy született lisszaboni írta volna.

Mely esetekben javasoljuk a lokalizációt a fordítás helyett?

A lokalizációs szolgáltatás akkor ajánlott, ha például szoftveres alkalmazást, honlapokat, szlogeneket és más marketing szöveget vagy műszaki dokumentációt, esetleg oktatási anyagot szeretne fordíttatni